La Cadena
El idioma, la cultura y la música
28-02-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Menu blog
Menu
YuTube Video Lessen
Schriftelijke items + links
Citaten : uitspraken :: Spaans
Liederen Muziek : Canciónes Musica : Music lyrics

 Links schakels met interesante websites

28-02-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (3 Stemmen)
» Reageer (10)
01-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Citaten : uitspraken :: Spaans
Uitspraken en citaten ::


01-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (2 Stemmen)
» Reageer (2)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Somos el pueblo de DIOS
Canciónes
c
Somos el pueblo de DIOS : Marcos Witt

Somos el pueblo de Dios.
Somos un pueblo especial.
Llamados para anunciar las virtudes de Aquel.
Que nos llamo a su luz.
.
Somos el pueblo de Dios.
Su sangre nos redimió.
Y su espíritu dio para darnos poder.
Y ser testigos de El.
.
Y llevaremos su gloria a cada pueblo y nación.
Trayéndoles esperanza y nuevas de salvación.
Y su amor nos impulsa.
No nos podemos callar.
Anunciaremos al mundo de su amor y verdad.
.
Amén.
 

Lees- en Leeroefening :: Leestijd   

01-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (3 Stemmen)
» Reageer (6)
02-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Spaanse lessen op video door Sr Jordan :: Spanish lessons on video by Sr Jordan

Spanish lessons on video : Basics

Spaans LaCadena ::  Spaanse les op youTube door Sr Jordan.
1. Spaans I video's :: Spanish I videos
Links naar blad 1, blad 2 alsook naar elk thema afzonderlijk :: Linking page.

For wordbanks (if mentioned in the video) check out http://www.srjordan.wordpress.com
Voor bijkomende uitleg (indien vermeld in de video) raadpleeg : http://www.srjordan.wordpress.com

Spaans I op youtube door Señor Jordan I :: Spanish I on youtube by : Señor gordon

Eerste blad :: first page:


01001 - Basis conversatie deel 1 :: Basic Conversation (Part 1)
01002 - Basis conversatie deel 2 :: Basic Conversation (Part 2)
01004 - Alphabet | Alfabeto
01005 - Cijfers van 1 tot 15 :: Numbers 1-15
01006 - Cijfers van 0 tot 39 :: Numbers 0-39
01007 - Cijfers van 0 tot 100 :: Numbers 0-100
01008 - De dagen van de week :: Days of the Week
01009 - De maanden :: Months
01010 - Ik hou van deel 1 :: Me gusta (part 1)
01011 - Me gusta (part 2)
01012 - ¿Cómo eres? & describing personality
01013 - ¿Cómo eres? & describing personality (pt 2)
01014 - Telling Time (part 1)
01015 - Telling Time (part 2)
01016 - Telling time (part 3)
01017 - ¿A qué hora...?
01018 - Personal Pronouns
01019 - Present Tense - AR verbs: yo form
01020 - Present Tense - AR verbs: tú form

Tweede blad ::  second page.

01021  - Present Tense - AR verbs: él/ella/usted
01022  - Present Tense - Ar verbs: nosotros
01023  - Present - AR verbs: ellos, ellas, uds
01024  - Present Tense - AR verbs: all forms
01025  - nouns, definite articles & class vocab
01026  - nouns, indefinite articles & class vocab
01027  - Ir (part 1) + places
01028  - IR (part 2) ¿Adónde...?
01029  - IR (part 3) ir + a + infinitive
01030  - Con
01031  - Estar + emotions
01032  - gustar + frutas
01033  - Las verduras
01034  - Present Tense - regular -ER verbs
01035 Spanish Lesson - Present Tense Teren ( part I ) : nuttige zinnen :: useful phrases
01036 Spanish Lesson - Present Tense Tener ( part II ) : nuttige zinnen :: useful phrases
01037 Spanish Lesson - La Familia : Woordenschat : de familieleden : the family


1. Spaans II video's :: Spanish II videos
Links naar blad 1, blad 2 alsook naar elk thema afzonderlijk :: Linking page.

For wordbanks (if mentioned in the video) check out http://www.srjordan.wordpress.com
Voor bijkomende uitleg (indien vermeld in de video) raadpleeg : http://www.srjordan.wordpress.com

Spaans II op youtube door Señor Jordan :: Spanish II on youtube by Señor Jordan

Eerste blad :: first page

02 - Reflexive Verbs (part 1)
02 - Reflexive Verbs (part 2) Stem-changers
02 - Reflexive Verbs (part 3) -multiple verbs
02 - Spanish Lesson - Antes de / Despues de + verb (part 1)
02 - Antes de / Después de + verbs (part 2)
02 - Preterite AR verbs (part 1)
02 - Preterite -AR verbs: -gar, -car, -zar
02 - Preterite Regular -ER verbs
02 - Preterite Regular -IR verbs
02 - Demonstrative adjectives (part 1): this & that
02 - Demonstrative adjectives (part 2)
02 - Demonstrative pronouns
02 - Neutral demonstrative pronouns
02 - Present: conocer (to know)
02 - Present: saber (to know)
02 - Present: saber vs conocer
02 - Preterite - irregulars - ir & ser
02 - Preterite - irregulars - hacer
02 - Preterite - Irregulars - decir
02 - Preterite - Irregulars - Poder

Tweede blad :: Second  page.

02 - Preterite - Irregulars - Querer
02 - Preterite - Irregulars - estar
02 - Preterite - Irregulars - saber
02 - Preterite - Irregulars - poner
02 - Preterite - Irregulars - tener
02 - Preterite - Irregulars - venir
02 - Preterite - Irregulars - ver & dar
02 - Preterite - Irregulars - traer, traducir, conducir
02 - Preterite - Irregulars - Song!
02 - Preterite - Stem-changers (e-i)
02 - Preterite - Stem-changers (o-u)
02 - Imperfect - AR verbs
02 - Imperfect - Regular -ER and -IR verbs
02 - Imperfect - Irregulars - ir, ser,
ver

02-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (4 Stemmen)
» Reageer (8)
04-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Onregelmatige werkwoorden : tegenwoordige tijd
Spaans LaCadena's  Onregelmatige werkwoorden Vervoeging : 1.Tegenwoordige tijd  | 2. Woordenschat
1. Onregelmatige werkwoorden. Present
Werkwoorden eindigend op IR


Oef01 :: Leestijd   
  • e       kunnen veranderen in  i of ie (eg - ec » ig
  • o - u  kunnen veranderen in  ue  (ui » uy)

Algemeen :  Stam = infinitief - IR
stam + o
stam + es
stam + e
stam + imos : steeds vervoegd als regelmatig ww.
stam + ís      : steeds vervoegd als regelmatig ww.
stam + en

 

Werkwoorden eindigend op IRSE

Oef02 :: Leestijd   
 
  • e       kunnen veranderen in  i of ie (eg - ec » ig
  • o - u  kunnen veranderen in  ue  (ui » uy)

Algemeen :  Stam = infinitief - IRSE
me  stam + o
te   stam + es
se   stam + e
nos stam + imos : steeds vervoegd als regelmatig ww.
os   stam + ís      : steeds vervoegd als regelmatig ww.
se   stam + en

 

Werkwoorden eindigend op AR

Oef03 :: Leestijd   
  • e       kunnen veranderen in  i of ie (eg - ec » ig
  • o - u  kunnen veranderen in  ue  (ui » uy)

Algemeen :  Stam = infinitief - AR
stam + o
stam + es
stam + e
stam + amos : steeds vervoegd als regelmatig ww.
stam + áis      : steeds vervoegd als regelmatig ww.
stam + an

 

Werkwoorden eindigend op ARSE

Oef04 :: Leestijd   
  • e       kunnen veranderen in  i of ie (eg - ec » ig
  • o - u  kunnen veranderen in  ue  (ui » uy)

Algemeen :  Stam = infinitief - ARSE
me  stam + o
te   stam + es
se   stam + e
nos stam + amos : steeds vervoegd als regelmatig ww.
os   stam + áis      : steeds vervoegd als regelmatig ww.
se   stam + an

 

Werkwoorden eindigend op ER

Oef05 :: Leestijd   
  • e       kunnen veranderen in  i of ie (eg - ec » ig
  • o - u  kunnen veranderen in  ue  (ui » uy)

Algemeen :  Stam = infinitief - ER
stam + o
stam + es
stam + e
stam + emos : steeds vervoegd als regelmatig ww.
stam + éis      : steeds vervoegd als regelmatig ww.
stam + en

 

2. Onregelmatige werkwoorden. Woordenschat
Woordenschat werkwoorden eindigend op IR, IRSE,AR, ARSE, ER


Oef06 :: Leestijd   

 

04-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (2 Stemmen)
» Reageer (26)
08-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Duelo pobre loco
Canciónes
c
Duelo pobre loco
Toda la gente me declara loco, que soy muy extraño, tengo razón.
Que me la paso como en otro mundo, murmurando al viento: Quiero verla hoy.

Y es que fui víctima de su mirada, puedo jurar que ya no sé quien soy.
Su forma de hablar me llena de alboroto, parece llevarme a un paraíso hermoso.
No puedo evitar caer entre sus brazos y ser un esclavo de sus labios rojos.
La magia y ternura dentro de sus ojos me hacen vibrar y siento que me ahogo.
Alegra completamente mis sentidos, que dulce saber que soy un pobre loco.

Y es que fui víctima de su mirada, puedo jurar que ya no sé quien soy.

Su forma de hablar me llena de alboroto, parece llevarme a un paraíso hermoso.
No puedo evitar caer entre sus brazos y ser un esclavo de sus labios rojos.
La magia y ternura dentro de sus ojos me hacen vibrar y siento que me ahogo.
Alegra completamente mis sentidos, que dulce saber que soy un pobre loco.

Su forma de hablar me llena de alboroto, parece llevarme a un paraíso hermoso.
No puedo evitar caer entre sus brazos y ser un esclavo de sus labios rojos.
La magia y ternura dentro de sus ojos me hacen vibrar y siento que me ahogo.
Alegra completamente mis sentidos, que dulce saber que soy un pobre loco.
 
Oefen - gereedschap

Je kan de tijd zelf instellen en aanpassen aan je leessnelheid in het ingavevak "leestijd".

Leestijd

Aantal zinnen in de tekst

Berekende  leestijd :

 

08-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (1 Stemmen)
» Reageer (12)
14-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Spaanse lessen : links
Spaans LaCadena's linking

Algemeen
Verhalen in het Spaans
Klassieke kinderverhalen [Teksten] :: Cuentos Infantiles Clasicos [Textos]

Kleine beschrijving : kinderverhalen, gedichten enz : voorzien van een tekst in stem omzetter zodat je rechtstreeks de uitspraak van de teksten kan horen.

Los cuentos de Hans Christian Andersen :: Verhalen van Hans Christian Andersen
Je krijgt een vertaling van de Spaanse tekst als je nadat je het verhaal hebt geselecteerd in de linker kolom "Compare traducciones" aanklikt (vergelijk)
Verhalen van Hans Christian Andersen in andere talen : klik hier.
Voor een genummerde lijs van de verhalen : klik hier
VozMe : geneereer mp3 stem(voice)-bestanden van je Spaanse tekst zodat je de uitspraak ervan kan oefenen.

Kleine beschrijving  : Hier vind je een programma dat het mogelijk maakt een tekst in te geven en om te zetten in een geluidbestand.
Je kan kiezen voor een mannen - of vrouwenstem
Ook omzettingen uit andere talen dan het Spaans zijn mogelijk.[Italiaans - Hindi - Potugués - Catalá :: ] klik hiervoor op Más idiomas.
Spaanse les
Esaudio : video lessen
Gramatica TeachMe : Beginners | Gramatica TeachMe : Intermedio | Gramatics TeachMe: Gevorderden
Elke link wordt op zijn beurt nog onderverdeeld in 3 niveaus
- Principiante - Nivel 1 - - Nivel 2 - - Nivel 3
-
Intermedio - Nivel 1 - - Nivel 2 - - Nivel 3
-
Avanzado - Nivel 1 - - Nivel 2 - - Nivel 3
Zeer goed georganiseerde en volledig cursus online.
Hoofdsite : klik hier
Met Uitspraak-ondersteuning, oefeningen, al wat je maar wil.
Revers : Woordenboek | Revers Vertaling | Revers Vervoegingen
Uitstekende site (links = engels)
Zeer uitgebreid
Tomísimo Dictionary Forums Idioms Grammar Blog Tools Daily Word
 

 

“We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense” – President Barack Obama (inaugural address, 20th Jan 2009 Washington).

14-03-2009 om 12:17 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
» Reageer (1)
15-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Spaanse voornaamwoorden
Spaanse voornaamwoorden ::  Spanish Pronouns

  • personal pronouns
    • yo Ik
      Jij
      él, ella , usted Hij, zij, het, U
      nosotros Wij
      vosotros Jullie
      ellos, ellas, ustedes Zij
  • interrogative pronouns
    • cuál wat enkelvoud
      cuáles wat meervoud
      qué wat
      cómo hoe
      cuándo wanneer
      dónde waar
      de dónde van waar
      quién wie enkelvoud
      quiénes wie meervoud
      cuánto,cuánto hoeveel  m, vr, enkelvoud
      cuántos,cuántos hoeveel  m, vr, meervoud
      por qué waarom
  • possessive pronouns
    • mijn El mío, la mía, los míos, las mías
      jouw El tuyo, la tuya, los tuyos, las tuyas
      zijn,haar,uw El suyo, la suya, los suyos, las suyas
      ons El nuestro, la nuestra, los nuestros, las nuestras
      jullie El vuestro, la vuestra, los vuestros, las vuestras
      hun El suyo, la suya, los suyos, las suyas
  • demonstrative pronouns
    • éste éstos m | enkelv, meerv. dit, deze
      ésta éstas v  | enkelv, meerv. dit, deze
      ése ésos m | enkelv, meerv. die
      ésa ésas v  | enkelv, meerv. die
      aquél aquéllos m | enkelv, meerv. die ginder
      aquélla aquéllas v  | enkelv, meerv. die ginder
  • relative pronouns
    • que hoe, welke, dat
      quien over wie, over welke
  • prepositional pronouns
    • mi mij
      ti you
      él, ella, usted hem, haar, uw
      nosotros/as ons
      vosotros/as jullie
      ellos, ellas, ustedes hun, hen allen
      si hemzelf, haarzelf, zichzelf, henzelf, jezelf
  • indefinite pronouns
    • algo iets
      alguien iemand
      alguno, alguna een, ene, een zekere
      algunos, algunas enkele , sommige
      cada uno elke
      calqueer wie dan ook
      mucho, mucha veel
      muchos, muchas
      otro, otra  een andere
      otros, otras
      sí mismo, sí misma zichzelf
      todo alles
      todo el mundo iedereen, wereldwijd
      uno een
      varios, varias verschillende, enkele
  • reflexive pronouns
    • me mezelf
      te jezelf
      se zichzelf
      nos onszelf
      os jullie zelf
      se zichzelf
  • reciprocal pronouns
  • subject pronouns
    • yo  
       
      él , ella, usd,  
      nosotros/as  
      vosotros/as  
      ellos/as, usds, ello(o)  
  • direct object pronouns
    • me mij
      te jouw
      lo, la | se zijn | zichzelf
      nos ons
      os jullie
      los, las | se hen | zichzelf
  • indirect object pronouns
    • me voor mij
      te voor jou
      le, se voor hem
      nos voor ons
      os voor jullie
      les, se voor hen
  • double object pronouns
    • me mij
      te jouw
      él | lo la hij,het | hem, haar
      nos ons
      os julllie
      los, las, se hen

15-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (6 Stemmen)
» Reageer (3)
28-03-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Tambien o Tampoco :: akkoord of niet akkoord.

Spaans LaCadena's   Vormen van "akkoord en "Niet akkoord" gaan
Formas de acuerdo o desacuerdo. Adverbios afirmativos y negativos
Tambien : akkoord :: Tampoco :: niet akkoord

 

Uitspraak Akkoord gaan Niet akkoord gaan
Yo hablo español.
Ik spreek Spaans.

Yo no hablo español.
Ik spreek geen Spaans.



Me gusta el español.
Ik hou van Spaans.

No me gusta el frances.
Ik hou niet van Frans.

 

Me encanta la bolsa de Maria
Ik zie de handtas van Maria graag.


No me gusta este color!
Ik hou niet van deze kleur.

Yo tambien.
Ik ook.

Yo tampoco.
Ik ook niet.



A mi tambien.
Ik ook.

A mi tampoco.
Ik ook niet.

 

A mi tampoco.
Ik ook.


A mi tampoco.
Ik ook niet.

Yo no
Ik niet.

Yo si!
Ik wel!



A mi no!
Ik niet!

A mi si!
Ik wel.

 

A mi no.
Ik niet


A mi si.
Ik wel.



Nog enkele voorbeelden:

También responde a frases afirmativas: tampoco, a frases negativas.
- Yo vivo con mis padres. - Yo también.
- Me gusta mucho este disco. - A mí también.
- No tengo coche. - Yo tampoco.
- No me gustan las discotecas. - A mí tampoco.

Para expresar desacuerdo con lo que ha dicho otra persona:
Sí responde a frases afirmativas: no a frases negativas.
- No tengo coche. - Yo sí.
- No me gustan las discotecas. - A mí sí.
- Yo vivo con mis padres. - Yo no.
- Me gusta mucho este disco. - A mí no.

28-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (4 Stemmen)
» Reageer (3)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Trappen van vergelijking :: Grados de Comparación

Spaans LaCadena's   Trappen van vergelijking
Adjetivos Comparativos y Superlativos (Grados de Comparación)
Más que : Menos que :: El más  : el menos

 

Uitspraak Vergrotende trap Verkleinende trap Overtreffende trap
alto [lang]

grande [groot]

bonita [mooi]

bajos [klein]

más alto que  [langer dan]

más grande que

más bonita que

más bajos que

menos alto que [minder lang dan]

menos grande que

menos bonita que

menos bajos que

el más/menos alto [langst]

el más/menos grande

la más/menos bonita

los más/menos bajos

 

Enkele woorden bezitten een eigen aanduiding:


bueno/a mejor el/la mejor goed - beter - best(e)
malo/a peor el/la peor slecht - slechter - slechtst(e)
grande major el/la major groot - groter - grootst(e)
pequeño/a menor el/la menor klein - kleiner - kleinst(e) [jongste]

 

Enkele voorbeelden:


Holanda es más rico que Belgica. Nederland is rijker dan België.
Guisepe es el más rico del pueblo. Guisepe is de rijkste van het dorp.
Es el hombre más rico. Hij is de rijkste man.
Juan es menos alto que su hermano. Juan is minder lang dan zijn broer.
Conchita es la chica más baja. Conchita is het kleinste meisje.
Anita es la mayor de los hijos. Anita is de oudste van de kinderen.
Andreas es menor que Juan. Andreas is jonger dan Juan.
Juan es el menor de los chicos. Juan is de jongste van de kinderen.


Comparación tan como :: evenveel als
Tan :: Tanto : Tanto(s) : Tanta(s)

 

Vergelijkende trap
tan como  [even(mooi, lelijk...) als]
wordt gebruikt voor een bijvoegelijk naamwoord

Esta bolsa es tan bonita como esa : Deze handtas is even mooi als gene

Las mujeres holandesas son tan bonitas como las mujeres de Flandes.
De Hollandse meisjes (meiden) zijn even mooi als de meisjes van Vlaanderen.

je kan een kleine test uitvoeren : indien je er even kan voor plaatsen en het klinkt ok gebruik je tan
vb: even mooi > tan bonita :: even verkeer dus >  tanto tráfico.

tanto como [evenveel kosten, willen, hebben als]
wordt gebruikt in combinatie met een ww

La bolsa roja cuesta tanto como la bolsa negra.De rode handtas kost evenveel als de zwarte handtas. evenveel kosten
Las lolsas rojas cuestan tanto como las bolsas negras.

tanto/a//s como [even(veel) als]
wordt gebruikt voor een zelstandig nw en gedraagt zich overeenkomstig ermee.

La tienda de Pedro tienes tantos clientes como la tienda de su hermana.
De winkel van Pedro heeft evenveel klanten als de winkel van zijn zus.
Holanda tienes tanto tráfico como Flandes.
Er is evenveel verkeer in Holand als in Vlaanderen.


28-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (12 Stemmen)
» Reageer (4)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Het gebruik van Muy en Mucho

Spaans LaCadena's 
Het gebruik :
Muy of Mucho

 

Regel
Muy [erg,heel]
- staat voor bijvoegelijke naamwoorden of bijwoorden
- is een bijwoord

Esto libro es muy interesante.Dit boek is erg interessant.
Mi viaje en colombia fue muy sympatico! Mijn bezoek aan columbia was erg tof.

Mucho als bijvoeglijk naamwoord: [veel]
- Verandert volgens het bijhorend zelfstandig naamwoord.

En Holanda hay mucho trafico.In Holand heb je veel verkeer.
Tienes muchas bolsas.Jij heb veel handtassen.
La escuela tiene muchos hijos.De school heeft veel kinderen.


Mucho als bijwoord: [Zeer,veel,vaak]
- blijft onveranderd
- wordt alleen gebruikt of staat bij een werkwoord waarop het betrekking heeft.

Trabajo mucho. Ik werk veel.»Veel werken
Vamos mucho a la playa. Wij gaan vaak naar het strand.» Vaak gaan
La ONU ha criticado mucho los sucesos de la Guerra.

Hulpje: Wanneer je voor het woord erg kan zetten gebruik je muy in alle andere gevallen gebruik je mucho.

DUS :

Me gusta muchas naranjas. Veel appelsienen. Deze zin dient enkel om het verschil duidelijk te maken. Compra muchas naranjas.

en

Me gusta mucho las naranjas.Veel houden van.

 

 


Linking:
Oefening 1
Oefening 2

28-03-2009 om 00:00 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (34 Stemmen)
» Reageer (1)
07-04-2009
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Historiek pinocho : woordenschat

Spaans LaCadena's

Historiek vertellingen.
Pinocho Tekst


Pinocho tekst :: Woordenschat
 

 

 
Pinocho Spaanse woord definitie
a al año años bien como con da de del di el en era es esta este film fue ha hada han hijo la las le les los mas más niño no obra otra para país pero por que ruso se ser sido su sus sólo tema todo tuvo un una vez vida y
 
abrió acomodada adaptaciones adaptación ahorcado alekséi alrededor andré animación animada animados apropiado aunque aventura aventuras aventure bartolozzi basados benigni biblioteca burattino burratino calleja camino cargo carlo castiza clase clásico collodi comencini común conceptos congreso considerada considerado convertido convierte corrió crece culturalmente dentro desde deseado designada desobediente destaca dibujos dicha difusión directores dirigido disney donde editorial educados ellas enorme enrico enriquecido entre escribió escrito escritores esculpe español estados estilo estreno faltas familias famosa famoso final florentinismos forma fundador futurista gepeto geppetto hasta hecho historia historias ilustración ilustradas ilustrado importante incluidas incluyen infantil inicialmente inmediato innumerables italia italiano koehne libre libro literatura llamado llevada lugar luigi madera madrina maestra marioneta mazzanti mencionado mentirosos moderna muchos mundo muneco naciendo nariz nikoláyevich niños noche novedosa novela obtendría original originariamente otras particularmente película películas pensó periódico personaje pieza pinocchio pinocho posteriores preservación primera protagonista protagonizada protagonizado publicado rafael realización realizado registro roberto robot salvador seleccionada siempre significa storia también tarde teatro tener tolstói trabajo trama travieso títere títulos unidos varias varios veinte verdad version versiones versión éxito
Pinocho Foto's (linking)
 
 
 

07-04-2009 om 23:33 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
» Reageer (2)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Iguazú

Spaans LaCadena's

Bezienswaardigheden.
Iguazy Tekst


Iguazu Woordenschat
 

 

 
Iguazu Foto's (linking)
a al al allí alto año años bien bajo base baño como con cae da de del di como con el en de era es del esta este do film dos el fue ha hada han es hijo ese esos esta este faro la las le les fue los mas más niño no isla obra la lado otra para las país pero los por mapa que ruso se ser sido su sus sólo nos tema todo tuvo un una pasa vez vida y pero pies poco por pues que roca río ríos se si son su sus sólo tan toda todo tren tres un una unas uno vaca vera verá vez y ya

 
accesos adelanto además aeropuerto aguas alemán algunas algunos alimentados altura alvar anfiteatro aparte apreciando aproximadamente aquellas argentino asunción auxilios avanzando aérea bautizaron bello bibliografía bossetti brasil brasilero búsqueda cabeza cambia caminatas canoas cataratas centro cerca cercano chico choque circuitos columnas comenzando completo confluencia conquistadores consta contenido contracción cruzar cuando cubiertas densas derecha descendiendo desciende desde despide destaca diablo disfrutar distancia ecológico enciclopedia encontrar encuentra enero entorno españoles espectáculo espléndido estado estos están europeos exactamente externos exuberante formadas francés frontera fueron gozar grande grandes guaraní guasu habilitado hasta hermanas hermosa historia homónimo humanidad idioma iguaçu imponente incesante inferior interactivo] internacional kioscos lanusse libre lindan llegaron llegará localizadas lugar léase mando manera maravillas marchando martín maría mediados mencionado metros mirador misiones misma mojados mundo nacional natural navegación noreste nuevamente núñez observa observación paisaje palabra panorámico paraguay parque parte partiendo pasando pasear paseo paseos peligro pequeño permanecemos permanentemente pileta pizzerías pocos podrá portugués posteriormente primera primeros principal principales producida producido proviene provincia prácticamente puede pueden puerto punta punto quieren realizar recorre recorrerá recuerda refrescante regreso respectivamente restaurantes rocas rodeado saliendo saltar salto saltos sanitarios santa sector selva sendero senderos serán siglo similar sitio sorprenderá subtropical superior talladas también tendrá tenue terminaremos territorio tiempo transita triple turbulentas turístico unesco vapor visita visitará visión vista vistas véase wikipedia yguasu álvar últimos
Iguazu Foto's (linking)
 

Foto 1

Foto 2

Foto 3

Panorama 1

Panorama 2

 

07-04-2009 om 23:52 geschreven door Lok

0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
» Reageer (1)


Inhoud blog
  • Iguazú
  • Historiek pinocho : woordenschat
  • Het gebruik van Muy en Mucho
  • Trappen van vergelijking :: Grados de Comparación
  • Tambien o Tampoco :: akkoord of niet akkoord.
  • Spaanse voornaamwoorden
  • Spaanse lessen : links
  • Duelo pobre loco
  • Onregelmatige werkwoorden : tegenwoordige tijd
  • Spaanse lessen op video door Sr Jordan :: Spanish lessons on video by Sr Jordan
  • Somos el pueblo de DIOS
  • Citaten : uitspraken :: Spaans
  • Menu blog





    Spanish Radio
    Windows Media RNE Ràdio 4 Barcelona
    MP3
    Ràdio 4 Barcelona
    Windows Media RNE Radio 1
    MP3
    RNE Radio 1

    La radio mexicana
    Blog als favoriet !



    Spaans verklarend woordenboek

    Wereldnieuws rss



    Vertaling via het web
    1. Google  ES-NL | NL-ES
    2. Language tool  EN-ES
    3. Yahoo Babel  :: Not really suitable for translation into Dutch (Flemish) in view of the increasing use of the spanish (world)language instead of  the french language ...



    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.nl - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jou eigen blog!